🍪 En cliquant "Ok", vous acceptez le stockage de cookies sur votre appareil afin d'améliorer la navigation sur le site, d'analyser l'utilisation du site et de nous aider dans nos efforts de marketing.
Hello everyone, it's Karina, и сегодня мы говорим на тему in the restaurant, в ресторане Итак, самое главное, что вам нужно знать, когда вы идете попить, выпить кофе или же вкусно пообедать или поужинать Данные фразы вам помогут Опять же, мы делим на 4 блока вопросы в ресторане, которые вы услышите Вы можете заранее прочитать их, чтобы быть примерно готовым Мои вопросы, определенные вопросы, которые очень часто создают, я их оставила в этом блоке Я слышу, это то, что слышите от работников ресторана и так далее. Также я говорю, это определённые уникальные какие-то детали, которые нужны для заказа, это ваше домашнее здание. Я хотела бы, чтобы вы запомнили и перевели, поняли эту тему через блок «Я говорю». То есть этот я говорю блок оставляется вам на домашнее здание, чтобы вы с помощью переводчиков самостоятельно и, возможно, логически попробовали понять, о чем это предложение, и перепроверили его вместе со мной в последнем аудио на этой странице. Итак, let's go. Вопросы в ресторане. A table for how many people? Стол для скольких человек? У вас есть запись или бронь? Вы готовы сделать заказ? Заметили, у нас часто выходит Would you like? Эта фраза на самом деле Не хотели бы вы Хотели бы вы Да, это просто уважительная форма Ты хочешь что-то или не хочешь Конечно же, красивее говорить Также Дальше Anything else? Что-нибудь еще? Here is your change Вот ваше сдача Here you go Вот держите Вот эти девятый и десятый номер На самом деле Не так легко понять По смыслу Here you go вот
То есть here you go, вот ты идешь, да, но на самом деле она имеет фразовый смысл, и это означает держи Вы можете сказать here you go для всего, что вы даете человеку Например, вот вы даете мой паспорт, here you go, вы даете человеку сдачу, here you go Вы даете человеку новый какой-то костюм примерить, например, here you go, даже своей подруге там Дальше мы идем, мои вопросы Are you open? Вы работаете? Субтитры сделал DimaTorzok
Can we have non-smoking table, please? Можно нам не курящий столик? Non-smoking Do you have kids menu? Есть меню для детей? Can we change our table? Помните слово change? Our До этого тоже у нас было вместе Можем ли мы поменять наш стол? Can I have a coffee refill, please? Можно мне рефил, то есть дополнить снова мой кофе Where is the restaurant?
Where is the restroom? Где находится туалет? Can I have a bill, please? Можно мне счет? Запомните, bill – это счет. Как запомнить bill? Не забывайте, что каждому слову надо придумывать ассоциацию. Допустим, к слову bill, моя любимая ассоциация – это kill bill. Расплачиваться по счетам. Отсылка идет к моему любимому фильму «Убить била», да. Так что bill точно запомните. Продолжение следует.
Еще ключевое, ходовое такое предложение Can I pay by card? Или же by cash? Не забываем, cash – это наличные Я слышу блок Welcome, добро пожаловать I'm sorry, there are no tables available Простите, у нас нет свободных столиков There are no tables Sorry, it is not allowed Извините, это запрещено Дальше Let me repeat your order Дайте повторить
Today's special is spaghetti. Сегодня наше особенное блюдо, или блюдо дня, это today's special называется. The restaurant is closing in ten minutes. Ресторан закрывается, праздник континент, заметили? Через десять минут. Please, please come again. Извините, можно повторить еще раз? Это очень классная фраза, которую вы можете сразу записать себе куда-нибудь, чтобы было видно и чтобы вы точно запомнили.
To eat in, for here, также мы говорим, или же take away. Что это значит? To eat here, значит кушать здесь, я сегодня буду здесь обедать, да, например, или же take away, взять с собой. Часто, абсолютно в каждом магазине или ресторане, когда вы заходите, делаете ваш заказ, часто спрашивают, вы будете здесь или же с собой. Тоже самый вопрос встречается вот под номером 9, я очень советую вам его запомнить.
Самое главное, если вы будете обедать в заведении, вы говорите for here для того, чтобы поесть тут. Или же to take away, или же to take out. Take out и take away имеют одно и то же значение, только вот эти окончания слов меняются на самом деле. Они оба обозначают забрать с собой или же вынести. Так что запомните обязательно и ваше задание на я говорю.
Завершаем данный модуль Самое главное, что вы запомнили ключевые слова этого задания Например, reservation, order, would you like anything else? Here you go, come again, to here or take away И, наверное, can I pay by card или cash Самое главное запомните и сделайте самостоятельно
и сейчас нужно закончить последний блог, я говорю в данном случае вам дается 10 предложений, я хотела бы, чтобы вы попробовали самостоятельно произнести даже включая ваше актерское мастерство ваши эмоции, да, и попробовать использовать данные фразы в диалоге попробуйте самостоятельно поработать с собой, так как метод зеркала никто не исключал, берете говорите с выражением любое придуманное предложение
и так вы становитесь на еще один шаг ближе к вашему прекрасному английскому и так, на этом все мы закончили с темой In the Restaurant я вам желаю удачи, берите с собой эту книжку берите, вырывайте этот листочек если вам потребуется, но практикуйтесь самое главное практиковаться удачи, надеюсь, в ваших путешествиях или когда вы посетите иностранные места я надеюсь, что вам это пригодится, bye