In fact, here in Uruguay, for example, that word is not used, but I have heard it a lot on the stereo, like COÑO LA MADRE TAL COSA Here the word CONCHA is used, instead of CO��O LA MADRE, CONCHA DE LA MADRE, or CONCHA DE LA LORA The word COÑO is not used so much ESTO ES UN COÑAZO Maybe when they say that this is a coñazo